2010-02-13

這個新年更快樂

同樣是新年快樂,中國人的新年好像特別快樂。不是2010年的倒數不夠氣氛,因為農曆根本就沒有人倒數,也不是一月那個新年假期不夠多,反正農曆假期都用來拜年,而是兩個新年的方式實在有太大分別。

比方說,迎接著2010年來臨的電視節目,例牌都是一年大事回顧,而事實上有甚麼好回顧呢?能夠拿來做新聞的,不是可怕的天災人禍,就是政府的倒行逆施,每一年過去都是血跡斑斑的歷史,送走難過的舊年,只能展望更難過的新年。

一年裏頭,對每一個人來說真正值得開心的事,其實就是嬰孩出世、兒女畢業、結婚嫁人或是終於抱孫,在充斥不安的社會裏頭能夠有一個家,整個風雨飄搖的四季裏全部人都平平安安。大除夕的團年飯,幾經艱辛都要這樣坐下熱鬧吃一頓飯,對抗太過寒冷的惡劣環境,這個農曆的新年,我們不需要集體回顧,只需要刻下相聚,確實是比較快樂。

又比方說,新曆新年的祝賀詞,就只有新年快樂,最多用英文補一句"Happy New Year",但有甚麼好快樂呢?天知道,不過既然大家手上都有香檳,銅鑼灣又逼滿了人,燈光又非常燦爛,所以這一刻的新年快樂,只要叫出來便夠好。

這麼怎能及得上恭喜發財、橫財就手、一本萬利、不勞而獲、六合常中、青春常駐,還有心想事成、萬事勝意、龍馬精神,一串串的祝福既具體又實在,只有在這一個新年才講求意頭,只許快樂而痛苦不存在的時間,即使派利是不論事前事後都感到肉痛,大家都會附和著收利是的孩子們,高高興興熱鬧起哄,就算他們確實只為了利是才會出現,就算之前的團年飯不太樂意。

加上只有這一個新年,才有香港人最需要的消費,好像行年宵、辦年貨,滿滿一袋買回家就能夠好好過年,農曆新年是不會消失的,就算沒有人再慶祝農曆生日,但十二生肖的公仔永遠都有巿場。也因此這個節日是全年最長的假期,煙花亦放在年初二卻不是元旦日,特首跟大家說新年快樂,亦會等到這一日,即使全世界都用西曆,即使他會用英文跟大家拜年。

想深一層,1月1日和大年初一之間的日子,該算是甚麼?一個新年已過去,一個新年又將到,這一段日子,我們該好好計劃新一年,還是該準備送走舊一年?如果用上世紀的講法,說香港是華洋集處的地方,那麼這段日子大概可以定為「香港月」,既似離開了西方,卻像未回歸中國,今日香港的尷尬就和這段時間一樣,不用明言,只需意會,這就是香港。

The Nok

沒有留言: